פסטיבל חיפה 2021: תוכנית א'

כתבתי כבר כמה פעמים שאני מחבב את דרך החשיבה של האחים פז. הם חושבים מסחרי, אבל יודעים לגעת בנושאים רציניים מבלי להוזיל אותם. כבר כמה פעמים שהם עושים סרטים באנגלית, מתוך צורך מסחרי בינלאומי אני מניח, אבל זה לא הפריע לי יותר מדי בפעמים שעברו.

עד הפעם.הפעם זה לא עובד. בכלל. נדמה לי שהפעם האחים פז עשו סרט שהוא כל כך לפי הספר, כל כך מסחרי בעשייה שלו, עד שבא לי להגיד: כבר לא עושים סרטים כאלו. וטוב שכך.

הסיפור שהסרט הזה מספר התרחש באמת בסוף מלחמת העולם השניה: קבוצה של יהודים תכננה את הנקמה הגדולה בגרמנים. הם תכננו להרעיל את המים המגיעים לברזים בכל בית בגרמניה. והשאלה שהסרט הזה מבקש לשאול: האם הנקמה הזאת היא הדרך הנכונה לפעול? או שאולי תקומת מדינת ישראל, מדינת היהודים, היא הנקמה האמיתית?

אבל אין סיכוי לדיון רציני בסרט הזה. התסריט כל כך מרוכז בסוג של פאתוס פטריוטי עד שאין בו שום מבט רפלקסיבי שיכול להכניס אותו לקונטקסט מודרני. באיזשהו שלב בסרט אומר מיכאל אלוני לאוגוסט דיהל (אין אינגליש. אבריטינג איז אין אינגליש): בוא למדינת היהודים. שם תוכל לחיות ללא פחד. ואני חשבתי: שכחת לספר לו על הפלסטינים. ועל הירדנים. ועל הסורים. ועל המצרים. עוד הרבה מלחמות נכונו לו, לעם היהודי. אבל מה זה משנה.

הסרט הזה כל כך מצולם לפי הספר, עם תאורה נכונה, ועם מוסיקה רועמת בדיוק איפה שכתוב, ועם צילום בתנועה כמו שכתוב, ובדיוק כשחשבתי שבסרטים כאלו בדרך כלל מכניסים גם סצינת סקס אחת, ככה סתם שתהיה, ואיך באמת לא היתה עד עכשיו – כן, אז גם היא הגיעה. ויש איזשהו אדם שנדבק אל גיבור הסרט בלי שום סיבה בהתחלה, והוא דברן כפייתי, כי חייבים להתחיל לספר את הסיפור. והאיש הזה תמהוני למדי, ונפטרים ממנו די מהר (אז למה ראינו אותו בכלל מלכתחילה?).

וגם אם אני מנסה להתעלם מכל החסרונות הרבים של הסרט הזה, ולנסות להתרכז בעיקר – אז גם כאן יש בעיה. לוקח הרבה זמן עד שמגיעים למזימה העיקרית, מבלי באמת לפתח מערכת יחסים של הגיבור עם החייל האמיץ מיכאל אלוני, או עם החייל היותר אמיץ ישי גולן, ואז יש בטן תסריטאית מבלי באמת להיכנס לפרטי המזימה, כך שאין כאן באמת מתח בפיתוח הצולע דרמטית של סיפור הנקמה הזה.

כך שהאנגלית הזאת מאוד צורמת, וזה עוד לפני שאמרתי שהמילה נקם כתובה כאן באנגלית (Nakam), ושיש כאן מישהו שקוראים לו Aba. אי אפשר להתייחס באמת ברצינות לסרט שמנסה לנהל דיון רציני כשאין לי הרגשה של מציאות באף רגע מהסרט הזה. אם מתעקשים ליצור סרט מסחרי באנגלית, צריך לנסות למצוא דרכים יצירתיות לעקוף את האנומליה הזאת שמחייבת את מיכאל אלוני לדבר אין אינגליש עם ישי גולן. תשאלו את אוגוסט דיל, השחקן הראשי. קצת לפני הקורונה הוקרן בישראל "חיים נסתרים", סרט בכיכובו שעניינו היה סיפור של איכר אוסטרי שסירב להישבע אמונים להיטלר ב-1943. דיל שיחק את האיכר האוסטרי הזה והוא היה מצוין. לבמאי של הסרט ההוא קוראים טרנס מאליק. ולמרות שגם הסרט ההוא דיבר לא מעט אנגלית, מאליק, על כל חסרונותיו, הוא הכל חוץ מבמאי שעובד לפי הספר. האחים פז, לעומת זאת, עושים סרט שהוא לכאורה בדיוק לפי הספר, אבל הספר הזה כבר אנכרוניסטי, והפעם האחים פז לא מראים שום תושיה יצירתית שתחלץ אמת דרמטית גם במגבלות המסחריות שהם לקחו על עצמם.

איתן ווייץ

עקבו אחרי בטוויטר, או צרו איתי קשר במייל: Eithanwe@012.net.il

תודה שבאתם וקראתם. אשמח לארח אתכם שוב בבלוג שלי, בכתובת: Eithan.co.il

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת גוגל

אתה מגיב באמצעות חשבון Google שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s